·

«Скайуокер. Вставай. На работу пора»: люди шутят над новыми «Звёздными войнами» и их не остановить

«Скайуокер. Вставай. На работу пора»: люди шутят над новыми «Звёздными войнами» и их не остановить

17 апреля кинокомпания «Walt Disney» обрадовала фанатов легендарной франшизы «Звёздные войны» и продемонстрировала первый трейлер грядущего фильма. Кроме, собственно, видео, зрителям показали и официальное название 9-го эпизода. И если у англоязычной публики к нему вопросов не возникло, то русские фанаты остались, мягко говоря, в недоумении. Ведь фильм, в оригинале носящий название «The Rise of Skywalker» (Восход Скайуокера), в локализации превратился в «Скайуокер. Восход». А если брать официальное название «Звёздные Войны: Скайуокер. Восход», то становится уж совсем не по себе. И шутки по этому поводу уже не остановить!

В трейлере новых «Звёздных войн» нам показали не только кадры из фильма, но и его название

Фильм получил название «Звёздные Войны: Скайуокер. Восход»

Такой непонятный перевод несколько озадачил фанатов

По мнению соцсетей, можно было подобрать название и попроще

Постер к такому фильму должен выглядеть как-то так

Обычное утро понедельника на Татуине

На мотив новых «Звёздных войн» отлично подходят вообще все фильмы

Больше точек, больше!

«Мой адрес — не дом и не улица, мой адрес сегодня такой»

А некоторые уже знают, кто всё-таки будет главным героем фильма

На самом деле у такого странного выбора названия есть и логическое объяснение

И действительно, если бы в названии не было бы точки, то с самого начала было бы понятно, кто тот самый «восходящий» герой. «Восхождение Скайуокер» — и вот вам спойлер о том, что это Рэй — главная героиня последний трёх фильмов. «Восхождение Скайуокера» — тут становится понятно, что это совсем не она. Так что название фильма хоть и звучит странновато, зато не раскрывает сюжет раньше времени!

«Скайуокер. Вставай. На работу пора»: люди шутят над новыми «Звёздными войнами» и их не остановить
Поделиться